亚洲精品热,殴美精品第一页,美女野外激情,日韩欧美中字

雙語:德國超日本成世界上最受好評的國家
來源:
發(fā)布時間:2013-05-27 11:26
分享到:

雙語:德國超日本成世界上最受好評的國家

Germany is the most positively viewed nation in the world in this year's annual Country Ratings Poll for the BBC World Service.

More than 26,000 people were surveyed internationally for the poll.

They were asked to rate 16 countries and the European Union on whether their influence in the world was "mainly positive" or "mainly negative".

Germany came out top with 59% rating it positively. Iran was once again the most negatively viewed.

Global views of Europe's biggest country have improved significantly in 2013, according to the poll.

It was conducted for the BBC by GlobeScan and PIPA, who conducted face-to-face and telephone interviews with randomly selected people, mainly in urban centres, in 25 countries around the globe.

View of India deteriorates

A three-point increase in Germany's average rating returned it to the top of the BBC list, displacing Japan, which saw its positive ratings drop from 58% to 51%, and fell from first to fourth place overall.

The UK saw a bigger increase in positive ratings than any other country and climbed to third place in the table, in the wake of its hosting of the 2012 Olympics.

The poll also indicates that positive views of China and India have fallen sharply around the world over the last year. After improving for several years, views of China have sunk to their lowest level since polling began in 2005, putting it in ninth position.

India is ranked 12th, with negative views (35%) slightly outnumbering positive ones (34%) for the first time.

Continue reading the main story

Risers and fallers

More positively viewed than in 2012 - UK, Canada, France

More negatively viewed than in 2012 - China, USA, Russia

But Germany, whose economy has done better than almost every other in Europe in recent years, scored well across the world in the poll.

In Ghana, 84% of people polled said Germany's influence was mainly positive, while 81% in neighbouring France and 76% in Australia felt the same. The big exception to the trend was in recession-hit Greece, where a majority of people polled gave Germany negative ratings.

Positive views of the EU dropped to their lowest level last year but have stabilised this year, rising one point to 49% on average.

But this figure masks significant changes. There has been a sharp drop in positive ratings by Germans, down 14 points to 59%. Canadians and Americans both give significantly lower ratings to the EU. In the UK, positive views of the EU continue to fall steadily and, for the first time this year, more Britons rate it negatively (47%) than positively (42%).

Israel, North Korea, Pakistan and Iran came out worst in terms of how they are viewed globally. Only 15% of respondents said they saw Iran as having a mainly positive influence.

Germany is the most positively viewed nation in the world in this year's annual Country Ratings Poll for the BBC World Service.

More than 26,000 people were surveyed internationally for the poll.

They were asked to rate 16 countries and the European Union on whether their influence in the world was "mainly positive" or "mainly negative".

Germany came out top with 59% rating it positively. Iran was once again the most negatively viewed.

Global views of Europe's biggest country have improved significantly in 2013, according to the poll.

It was conducted for the BBC by GlobeScan and PIPA, who conducted face-to-face and telephone interviews with randomly selected people, mainly in urban centres, in 25 countries around the globe.

View of India deteriorates

A three-point increase in Germany's average rating returned it to the top of the BBC list, displacing Japan, which saw its positive ratings drop from 58% to 51%, and fell from first to fourth place overall.

The UK saw a bigger increase in positive ratings than any other country and climbed to third place in the table, in the wake of its hosting of the 2012 Olympics.

The poll also indicates that positive views of China and India have fallen sharply around the world over the last year. After improving for several years, views of China have sunk to their lowest level since polling began in 2005, putting it in ninth position.

India is ranked 12th, with negative views (35%) slightly outnumbering positive ones (34%) for the first time.

Continue reading the main story

Risers and fallers

More positively viewed than in 2012 - UK, Canada, France

More negatively viewed than in 2012 - China, USA, Russia

But Germany, whose economy has done better than almost every other in Europe in recent years, scored well across the world in the poll.

In Ghana, 84% of people polled said Germany's influence was mainly positive, while 81% in neighbouring France and 76% in Australia felt the same. The big exception to the trend was in recession-hit Greece, where a majority of people polled gave Germany negative ratings.

Positive views of the EU dropped to their lowest level last year but have stabilised this year, rising one point to 49% on average.

But this figure masks significant changes. There has been a sharp drop in positive ratings by Germans, down 14 points to 59%. Canadians and Americans both give significantly lower ratings to the EU. In the UK, positive views of the EU continue to fall steadily and, for the first time this year, more Britons rate it negatively (47%) than positively (42%).

Israel, North Korea, Pakistan and Iran came out worst in terms of how they are viewed globally. Only 15% of respondents said they saw Iran as having a mainly positive influence.

英國廣播公司(BBC)的全球民意調(diào)查顯示,德國成為全世界最受好評的國家。

這次調(diào)查接觸了世界各地2.6萬多名調(diào)查對象,請他們對16個國家和歐盟品頭論足,品評它們對世界的影響主要是積極還是消極。德國脫穎而出,有59%的人評價其具有積極影響,居各國之首。與之相反,伊朗再次成為最被消極看待的國家。

BBC的這次調(diào)查是通過“環(huán)球掃描”和PIPA公司開展的,在全球25個國家(主要在城市中心)隨機選擇受訪者,通過面對面采訪和電話訪談的方式進行調(diào)查。

德國國際聲望躥升

最近幾年,德國經(jīng)濟好于其他歐洲各國,它在本次調(diào)查中也獲得全世界的好評。它取代日本,重新回到BBC排行榜首位。

在加納,84%的調(diào)查對象認為,德國的影響主要是積極的,81%的法國被調(diào)查中持有同樣的看法。在澳大利亞,對德國持積極看法的人也占到76%。但在遭衰退重創(chuàng)的希臘,多數(shù)被調(diào)查者對德國評價消極。

亞洲國家排行

作為去年榜首的日本,其好評已經(jīng)從58%降到了 51%,總體地位從第一名降到第四名。

與去年相比,印度獲得的積極評價也大幅減少,排名第12位,對該國的消極評價(35%)首次略高于積極評價(34%)。中國排名第九位。

以色列、朝鮮、巴基斯坦和伊朗在全球評價中居于末位。只有15%的調(diào)查對象認為,伊朗的影響主要是積極的。

歐洲排行

英國本次獲得的積極評價上升幅度最大,已經(jīng)攀升到榜單的第三位,這要歸功于英國主辦2012年奧運會的成績。

歐盟在去年得到的好評降至最低,今年漸趨穩(wěn)定,平均分上升一個點,為49%。

但這一數(shù)字背后仍然有重大變化。德國人對歐盟的積極評價下降了14個點,目前為59%。加拿大人和美國人給歐盟也都打了低分。在英國,對歐盟的積極看法也在減少,英國人今年對歐盟的負面評價(47%)第一次高出了正面好評(42%)。

【中國科教評價網(wǎng)www.uvvvu.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·英國人發(fā)音也犯難的10個英語單詞  ·雙語:德國超日本成世界上最受好評的國家  ·雙語:米歇爾演講 戰(zhàn)勝逆境一直是偉人的標(biāo)志  ·雙語閱讀:英式下午茶的前世今生  ·雙語:塵封二十年“朱令案”重回公眾視野
    網(wǎng)友評論:(只顯示最新5條。評論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
国产精品精典二区| 慌AV在线观看| 美女操逼一| av偷拍中文| 欧美黄页一区二区二区三| 淫乱综合网站| 久久久精欧亚洲品牌一| 日本美女打开她的逼逼| 2区4区黑人视频| 色五月综合久久久久久久久久 | 欧美影院一区二区三区小说| 麻豆传媒国产一区在线| 黄片一区二区免费| 国产女nv一区二区| 三级色综合| 69福利影视| av无码av字幕av诱惑av日韩| 久久久尤物麻豆视频| 一区二区三区看看| 中文字幕人妻被上司喝醉在线| 久久亚区影院| 亚洲图片2区| 99人妻333| 在线免费日韩人妻| 日韩人妻视频免费| 欧美一区射精| 久久久,ww| 久久久三级免费电影| 色情aⅴ一区二区三区| 熟女吃瓜福利| 精品久久一区三区二区| 日本a毛不卡一区| 男生暴操白丝美女| 精品一码一二区| 大香蕉大香蕉在视频| 伊人大香蕉电影| 福利一区福利二区福利刺激| 成人精品黄色在线| 欧美一级精品黄片| 欧美精品国产精品日韩精品| 亚洲麻豆国产偷拍在线免费观看|