對(duì)于“標(biāo)點(diǎn)”方面的要求,一般沒有專門的描述。然而,在實(shí)際操作中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在以下兩個(gè)方面影響文章的得分:從整體上看,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)或大小寫錯(cuò)誤實(shí)際上影響著語法結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性、上下文的連貫性和評(píng)議的得體性;從細(xì)節(jié)上看,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)或大小寫錯(cuò)誤作為寫作中的“小錯(cuò)”,盡管賦分不多(正常是兩個(gè)小錯(cuò)扣1分),但由于一篇習(xí)作中涉及的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)或大小寫情況較多,所扣分有時(shí)也比較“可觀”。所以,掌握英語(論壇)標(biāo)點(diǎn)的基本用法對(duì)于提高寫作成績是比較重要的。
其他符號(hào),如省略號(hào)(…)、圓括號(hào)(())、方括號(hào)([])、破折號(hào)(—)、單引號(hào)(‘’)、斜號(hào)(/)等,在中學(xué)英語寫作中較少使用。需要注意的是,英文中沒有中文中常見的頓號(hào)(、)與書名號(hào)(《》),代替它們的分別是逗號(hào)與引號(hào)(或斜體字)。如: He climbed across the garden quietly,slowly and cautiously. My sister bought a lot of fruits for me,such as bananas,oranges,apples and pears. Do you have“Gome with the Wind”?或:Do you have Gome with the Wind? ∣常見錯(cuò)誤∣ 進(jìn)行英文寫作,同學(xué)們并不需要記憶過多規(guī)則,只要總體上把握幾個(gè)常用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)就基本可以了,特別是逗號(hào)、句號(hào)與問號(hào)。但要用準(zhǔn),盡量不出錯(cuò)誤。 在“實(shí)戰(zhàn)”中經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)誤,主要有以下三種類型: 1.對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)認(rèn)識(shí)談薄,使用起來比較隨意。如:用中文句號(hào)(。)來結(jié)束句子;逗號(hào)、句號(hào)不分,大寫、小寫不分,亂點(diǎn)一氣;在疑問句后也不加問號(hào),或者在間接引語后使用問號(hào)。 誤用:He came up and asked me what was the matter? 分析:本句為陳述句,所包含的問問是間接引語,自然應(yīng)當(dāng)用句號(hào)結(jié)尾,且要調(diào)整語序。 修改:He came up amd asked me what the matter was. 2.對(duì)句子結(jié)構(gòu)不太理解。中文句號(hào)是根據(jù)說話都的語意來使用的,即用于一段表達(dá)完整的內(nèi)容之后;而英文中的句號(hào)是根據(jù)結(jié)構(gòu)來用的,即每一個(gè)語法意義完整的句子后用句號(hào)。在習(xí)作中這種情況很常見。 誤用1:I didn’t go to the party yesterdy.Because I had too much homework to do. 分析:此句中,because引出的句子從語法角度看并不完整,而是從屬于前面一句(為原因狀語從句),因而兩句不能用句號(hào)隔開。 修改:I didn’t go to the party yesterday.Because I had too much homework to do. 誤用2:He is 23 years old,he is now working in a company in beijing. 分析:此處出現(xiàn)的是兩個(gè)完整的句子,所以應(yīng)當(dāng)使用句號(hào),且后一句的he需要大寫首字母。如果考慮到結(jié)構(gòu)上更緊湊,可以采用加連詞的辦法。 修改:He is 23 years old.He is now working in a company in Beijing. He is 23 years old,and he is now working in a company in Beijing. 3.中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法混淆。 誤用1:Hearing what he said,Jack said to himself:“Should I believe him?” 分析:作為中英文兼有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),冒號(hào)在中文里常用在“說、道、講、問、唱、回答、喊、吼”等動(dòng)詞的后邊,或用于“比如、例如”等后,而這類情況下英文中只需用逗號(hào)表示。 修改:Hearing what he said,Jack said to himself,“Should I believe him?” 誤用2:Tom will never forget his father—a careful,silent,but tough person. 分析:漢語中的破折號(hào)可以對(duì)前面的內(nèi)容進(jìn)行解釋說明,而英文同位語一般是用逗號(hào)分隔。 修改:Tom will never forget his father,a careful,silent,but touth person. 作為一門歷史悠久的語言,英文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)具有一定的復(fù)雜性。但是在中學(xué)生習(xí)作這個(gè)層面上,標(biāo)點(diǎn)的要求并不算高。需要的是我們對(duì)它的“重視”。只要認(rèn)真對(duì)待,謹(jǐn)慎使用,就可以寫出規(guī)范的文章來。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·北大新任校長王恩哥:一所大學(xué)也要有夢(mèng)想
·物理學(xué)家王恩哥就任北京大學(xué)第十一任校長
·研究生為助父“留任”校長編造茂名“最大貪污
·專訪:中新高校校長看好亞洲大學(xué)發(fā)展前景
·粵港合作“一試三證”首頒44張證書
|