原標(biāo)題:美翻譯人才缺口大收入高 口譯時(shí)薪可達(dá)40美元 據(jù)美國(guó)媒體10月31日?qǐng)?bào)道,美國(guó)勞動(dòng)部發(fā)布報(bào)告稱(chēng),文字翻譯和口譯將成為全美15個(gè)增長(zhǎng)最快的職業(yè)之一。從陸軍、紐約市警局、國(guó)務(wù)院等政府機(jī)構(gòu)到財(cái)富500強(qiáng)的企業(yè)、醫(yī)院、地方法庭與學(xué)校都急需通曉外語(yǔ)的人才。 據(jù)美國(guó)勞動(dòng)部估計(jì),在2010年至2020年之間,約將新增2.5萬(wàn)個(gè)口譯(注重口語(yǔ))及翻譯(注重寫(xiě)作)的工作。這意味著該領(lǐng)域的工作增加幅度高達(dá)42%,其中還未包含對(duì)翻譯人才需求量更大的軍事領(lǐng)域。 僅上周,求職網(wǎng)站Indeed.com上包含“雙語(yǔ)”關(guān)鍵詞的招聘啟事就有1.2萬(wàn)條。亞馬遜公司正為西雅圖的客服小組招聘一名巴西葡萄牙語(yǔ)翻譯,而蘋(píng)果公司則在招聘通曉韓語(yǔ)、墨西哥西班牙語(yǔ)和中文的科技翻譯。加州帕薩迪納(Pasadena)某學(xué)區(qū)正招聘西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)、英語(yǔ)和中文兼職口譯員,時(shí)薪為40美元。從全國(guó)范圍看,該行業(yè)從業(yè)者年收入中位數(shù)為4.3萬(wàn)美元。 而在代表美國(guó)軍方、國(guó)務(wù)院、中情局、聯(lián)邦調(diào)查局或其它政府合約商的情報(bào)界工作的翻譯者們的收入則高的多,薪資可達(dá)6位數(shù)。 哪些語(yǔ)言獲得的回報(bào)最高?在政府工作中,如阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)和阿富汗的普什圖語(yǔ)等中東語(yǔ)言回報(bào)最高。在私人領(lǐng)域,斯堪的納維亞語(yǔ)和亞洲語(yǔ)種也能獲得高回報(bào)。 相比之下,西班牙語(yǔ)是在美國(guó)繼英語(yǔ)之后的第二大語(yǔ)言,它因過(guò)于常用而回報(bào)最低。大多數(shù)口譯者和翻譯者從事的是自由職業(yè),這一點(diǎn)有利也有弊。雖然工作時(shí)間可以靈活調(diào)整,但工作可能不穩(wěn)定且沒(méi)有相關(guān)福利。 通常,口譯者按小時(shí)、半天或一天來(lái)收費(fèi),價(jià)格為每天300美元至1000美元不等。最高水平的口譯員常常持有國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)頒發(fā)的證書(shū),因此可以開(kāi)出最高的價(jià)格。而翻譯員通常按字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi)。常識(shí)咨詢(xún)公司稱(chēng),網(wǎng)上公布的2012年最常用的30種語(yǔ)言的翻譯收費(fèi)平均為每字13美分。翻譯更為少見(jiàn)的語(yǔ)言的收費(fèi)更高,但需求量也更小。 想要獲得高收入,要求從業(yè)者有極快的翻譯速度。比如,每天能夠翻譯2500至3000字的優(yōu)秀翻譯者,一天的收入可達(dá)325至390美元,而剛?cè)胄械男率质杖雱t低得多。 (中國(guó)新聞網(wǎng)) |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·全國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)辯論賽總決賽四川大學(xué)勇奪桂冠
·美翻譯人才缺口大收入高 口譯時(shí)薪可達(dá)40美元
·科研經(jīng)費(fèi)腐敗給“萬(wàn)人計(jì)劃”提個(gè)醒
·廣州推出天價(jià)私家早教 爭(zhēng)議中受高端家庭熱捧
·24歲女孩捐腎救患尿毒癥母親 稱(chēng)只要回家能有媽
|